‘Je wereldje wordt erg klein wanneer je alles in het origineel wilt lezen,’ schreef Jan van Mersbergen vorige week op zijn blog. Rob van Essen, schrijver, recensent en vertaler, sloeg aan op zijn weblog: ‘Dat zou inderdaad waanzin zijn, maar hoeveel literair snobisten die per definitie geen vertalingen lezen zijn er nu werkelijk? Als ze er zijn, laat ik ze graag met Van Mersbergen in hun eigen snobistensopje gaarkoken. Maar ik denk dat de meeste lezers praktische geesten zijn die vertalingen lezen indien nodig, en het origineel als hun talenkennis ze daartoe in staat stelt.’