Met de vertaling van Boven is het stil, The Twin, wint Gerbrand Bakker de International Impac Dublin Literary Award. Volgens The Irish Times is het opvallend dat Bakker wint omdat hij nogal wat concurrentie te duchten had op de shortlist. De prijs bedraagt €100.000, waarvan €25.000 naar vertaler David Colmer gaat.

The Irish Times meldt verder de bijzondere speech van Bakker. In plaats van een dankwoord liet hij ‘Waar is de zon’ horen aan het publiek, de Nederlandse inzending voor het Eurovisie Songfestival door Willeke Alberti. Op de vraag waarom speciaal dit lied, zei de schrijver: ‘Omdat het een goed lied is.’

The Guardian kopt ‘Dutch gardener reaps Impac prize’. Van het prijzengeld wil Bakker volgens de krant een paar kopen. Geen renpaard, maar een werkpaard. ‘Ik houd van deze grote beesten. Ze zijn zo vriendelijk. Je kunt er elke dag 10 minuten op liggen, niet rijden – en ze dan een wortel of 10 voeren.’