Zojuist is de longlist voor de Europese Literatuurprijs 2019 bekendgemaakt. Genomineerd zijn:

* VaderlandFernando Aramburu, vertaald uit het Spaans door Hendrik Hutter (Wereldbibliotheek)
* SimelibergMichael Fehr, vertaald uit het Duits door Ard Posthuma (Koppernik)
* De akte van mijn moederAndrás Forgách, vertaald uit het Hongaars door Rebekka Hermán Mostert (Cossee)
* De paradox van gelukAminatta Forna, vertaald uit het Engels door Mariella Duindam en Aleid van Eekelen-Benders (Nieuw Amsterdam)
Melancholie IJon Fosse, vertaald uit het Noors door Adriaan van der Hoeven en Edith Koenders (Oevers)
* Onder de DrachenwandArno Geiger, vertaald uit het Duits door Wil Hansen (De Bezige Bij)
* De hemel verslindenPaolo Giordano, vertaald uit het Italiaans door Mieke Geuzebroek en Pietha de Voogd (De Bezige Bij)
* De verdwijning van Josef MengeleOlivier Guez, vertaald uit het Frans door Geertrui Marks, Saskia Taggenbrock en Martine Woudt (Meulenhoff)
* Het verhaal van een huwelijkGeir Gulliksen, vertaald uit het Noors door Geri de Boer (Ambo│Anthos)
* De lange droogteCynan Jones, vertaald uit het Engels door Jona Hoek (Koppernik)
* Zomerlicht, en dan komt de nachtJón Kalman Stefánsson, vertaald uit het IJslands door Marcel Otten (Ambo│Anthos)
* Een stad, het meisje en de duivelSvealena Kutschke, vertaald uit het Duits door Goverdien Hauth-Grubben (Atlas Contact)
* Berta IslaJavier Marías, vertaald uit het Spaans door Aline Glastra van Loon (Meulenhoff)
* ElmetFiona Mozley, vertaald uit het Engels door Anneke Bok (Hollands Diep)
* Huis in brandKamila Shamsie, vertaald uit het Engels door Anne Jongeling (Signatuur)
* MateriaalmoeheidMarek Šindelka, vertaald uit het Tsjechisch door Edgar de Bruin (Das Mag)
* WinterAli Smith, vertaald uit het Engels door Karina van Santen en Martine Vosmaer (Prometheus)
* IcariëUwe Timm, vertaald uit het Duits door Gerrit Bussink (Podium)
* De orde van de dagÉric Vuillard, vertaald uit het Frans door Liesbeth van Nes (Meulenhoff)
* De polyglotte geliefdenLina Wolff, vertaald uit het Zweeds door Janny Middelbeek-Oortgiesen (Atlas Contact)

De titels zijn geselecteerd door twaalf onafhankelijke boekhandels. De Europese Literatuurprijs is bestemd voor de beste hedendaagse Europese romans die vorig jaar in het Nederlands zijn verschenen. Aan de prijs is een geldbedrag van € 10.000 voor de schrijver en € 5.000 voor de vertaler van het winnende boek verbonden. De shortlist wordt op dinsdag 25 juni bekendgemaakt.

3

Reacties