Vanavond is de shortlist bekendgemaakt voor de Europese Literatuurprijs 2019. Er zijn nog vijf kandidaten in de race. De Europese Literatuurprijs bestaat uit een geldbedrag van € 10.000 voor de schrijver en € 5.000 voor de vertaler van het winnende boek.

Onder de Drachenwand – Arno Geiger, vertaald uit het Duits door Wil Hansen (De Bezige Bij)
Het verhaal van een huwelijk – Geir Gulliksen, vertaald uit het Noors door Geri de Boer (Ambo│Anthos)
Materiaalmoeheid – Marek Šindelka, vertaald uit het Tsjechisch door Edgar de Bruin (Das Mag)
Winter – Ali Smith, vertaald uit het Engels door Karina van Santen en Martine Vosmaer (Prometheus)
De orde van de dag – Éric Vuillard, vertaald uit het Frans door Liesbeth van Nes (Meulenhoff)

De vijf kanshebbers worden geselecteerd door een vakjury, bestaande uit juryvoorzitter en auteur Abdelkader Benali, auteur en literair criticus Thomas Heerma van Voss, ELP-laureaat en literair vertaler Paula Stevens, en boekhandelaren Janna Navis (Dominicanen, Maastricht) en Demir Lugonja (Van Piere, Eindhoven). De prijsuitreiking volgt in het najaar op het Crossing Border festival in Den Haag.