The spaciousness of Rijneveld’s imagination comes as terror and solace. That lack of squeamishness, that frightening extremity, which, in Hutchison’s clean, calm translation, never feels showy or manipulative, gives full voice to the enormity of the children’s grief, their obscene deprivation.

Bovenstaande regels zijn zo maar wat zinnen uit de lovende recensie van The Discomfort of Evening (oftewel: De avond is ongemak) die deze week in The New York Times is gepubliceerd. Het houdt maar niet op voor Marieke Lucas Rijneveld. Na Engeland heeft dus ook Amerika de debuutroman ontdekt.

Lees hier de volledige recensie terug.

0

Reacties