De Letterenfonds Vertaalprijs gaat dit jaar naar Veronika ter Harmsel Havlíková. Het fonds bekroont hiermee Ter Harmsel Havlíková’s excellente vertalingen van belangrijke Nederlandstalige titels in het Tsjechisch, en haar cruciale rol als begeleider van nieuwe vertalers en bemiddelaar voor de Nederlandse literatuur in Tsjechië.

Veronika ter Harmsel Havlíková is een sleutelfiguur voor de Nederlandse literatuur in Tsjechië. Ze brengt met succes Nederlandstalige literatuur onder de aandacht van Tsjechische uitgevers; dankzij haar inspanningen verscheen werk van Jan Wolkers, Arnon Grunberg, Hafid Bouazza, Joost Zwagerman, Dimitri Verhulst en Jaap Robben in het Tsjechisch. Daarnaast deelt zij haar indrukwekkende vakkennis met jongere collega’s, bijvoorbeeld via vertaalworkshops en mentoraten. Het vertaaloeuvre van Ter Harmsel Havlíková is zeer divers, ze vertaalde niet alleen fictie van klassieke en hedendaagse auteurs – van Jacob Israël de Haan tot Jeroen Olyslaegers en Marieke Lucas Rijneveld – maar bijvoorbeeld ook kinder- en jeugdliteratuur, beeldromans van Barbara Stok en Serge Baeken, poëzie van Mustafa Stitou en non-fictie van Eva Meijer, Alexander Münninghoff en Geert Mak.

Aan de prijs is een bedrag van € 15.000 verbonden.

1