Omdat ze het oneens is met de de manier waarop Israël omgaat met de Palestijnen heeft Sally Rooney geweigerd om haar nieuwste boek Beautiful World, Where Are You te laten vertalen in het Hebreeuws. Onder meer The Guardian schrijft over haar beslissing om haar boek niet te laten publiceren door een uitgeverij die in Israël gevestigd is.

Er zit wel enige ruimte in de opvatting van Rooney, blijkt uit het statement dat je hieronder volledig kunt lezen: