een boom

en nog een boom

en nog een en nog een en nog een.

mijn ziel, waar ben je gebleven?

ik zwerf langs de stammen van de slaap

en kom je nergens tegen,

word wakker als een aap.

een bos is een boom

en nog een boom

en nog een en nog een en nog een.

de ziel is een droom

en nog een droom

en nog een en nog een en nog een.

Bas Belleman

Bas Belleman (1978) publiceerde dit jaar zijn vertaling van Sonnetten voor de Donkere Dame van William Shakespeare, met inleiding en commentaar. Eerder publiceerde hij twee dichtbundels (Nu nog volop ventilatoren en Hout), waarvan de eerste verscheen in de Sandwich-reeks van Gerrit Komrij. Die bundel werd genomineerd voor de C. Buddingh’-prijs voor het beste poëziedebuut. Hij schreef recensies voor dagblad Trouw, de Groene Amsterdammer en Awater en columns voor Filosofie Magazine en dagblad De Gelderlander.

(foto: Gisella Klein)