Zo, dat is nogal een klapper: Marieke Lucas Rijneveld staat met The Discomfort of Evening (De avond is ongemak) op de longlist van de International Booker Prize. Dit zijn de genomineerden. De schrijver en de vertaler van het winnende boek mogen de prijs van 50.000 Britse ponden verdelen.

* Red Dog – Willem Anker, vertaald door Michiel Heyns (Pushkin Press)
* The Enlightenment of the Greengage Tree – Shokoofeh Azar, vertaald door Anonymous (Europa Editions)
* The Adventures of China Iron – Gabriela Cabezón Cámara, vertaald door Iona Macintyre en Fiona Mackintosh (Charco Press)
* The Other Name: Septology I-II – Jon Fosse, vertaald door Damion Searls (Fitzcarraldo Editions)
* The Eighth Life – Nino Haratischvili, vertaald door Charlotte Collins en Ruth Martin (Scribe UK)
* Serotonin – Michel Houellebecq, vertaald door Shaun Whiteside (William Heinemann)
* Tyll – Daniel Kehlmann, vertaald door Ross Benjamin (Quercus)
* Hurricane Season – Fernanda Melchor, vertaald door Sophie Hughes (Fitzcarraldo Editions)
* The Memory Police – Yōko Ogowa, vertaald door Stephen Snyder (Harvill Secker)
* Faces on the Tip of My Tongue – Emmanuelle Pagano, vertaald door Sophie Lewis en Jennifer Higgins (Peirene Press)
* Little Eyes – Samanta Schweblin, vertaald door Megan McDowell (Oneworld)
* The Discomfort of Evening – Marieke Lucas Rijneveld, vertaald door Michele Hutchison (Faber & Faber)
* Mac and His Problem – Enrique Vila-Matas, vertaald door Margaret Jull Costa en Sophie Hughes (Harvill Secker)

De jury bestaat uit Ted Hodgkinson, Lucie Campos, Jennifer Croft, Valeria Luiselli en Jeet Thayil. De shortlist wordt bekendgemaakt op 2 april.

(tekening © André Keikes)

1

Reacties