Het Parool kwam deze week met een lijstje boeken waar de redactie het meest naar uitkijkt in ‘de tweede helft van 2025’. Met die omschrijving is wel duidelijk dat de
Een meeslepend verhaal met gekunstelde randjes Na het succes van The Party (Het feest) is nu ook een vroegere roman van Elizabeth Day in het Nederlands vertaald: Paradise City werd
Ontmaskering The Party van Elizabeth Day is vertaald als Het feest. Dat is geen goede vertaling van de titel, omdat ‘Party’ zo veel meer betekent: feest, politieke partij en ‘club’.
Vorige week haalde het programma Mondo 127.000 kijkers, maar gisteren waren dat er 196.000. Een forse toename dus. In het programma waren Elizabeth Day, Ester Naomi Perquin, Sjoerd Soeters, Fenna
Een tevreden terugblik op een nauwelijks mislukt leven We kennen Elizabeth Day van haar genadeloze ontleding van de Engels upper class in haar meesterlijke roman Het feest. Maar Day is
De brexit is wél goed… voor de literatuur Het rommelt aan de andere kant van de Noordzee. En niet zo weinig ook! Uit voor ons, eenvoudige vastelanders, ondoorgrondelijke en nauwelijks