De shortlist voor de Dr. Elly Jaffé Prijs, een driejaarlijkse prijs voor de beste vertaling uit het Frans naar het Nederlands, is bekendgemaakt. Genomineerd zijn:

– Anneke Alderlieste voor o.a. Roger Martin du Gard – De Thibaults, deel 2 (Meulenhoff, 2015)

– Kiki Coumans voor o.a Colette – De eerste keer dat ik mijn hoed verloor; Arbeiderspers (2017); Georges Perec – Poging tot uitputtende beschrijving van een plek in Parijs; Vleugels (2017); Boris Vian – De man die van het Empire State Building sprong en andere verhalen; Vleugels (2016); Marguerite Duras – Gesprek in een parkje; Vleugels (2017); Yves Bonnefoy – De gebogen planken; Vleugels (2016) en Guillaume Apollinaire – Het raam gaat open als een sinaasappel; Vleugels (2017)

– Martin de Haan voor o.a Michel Houellebecq – Onderworpen; Arbeiderspers (2015); Georges Simenon – Weduwe Couderc; Bezige Bij (2016); Jean Echenoz – 14; De Geus (2015); Georges Simenon – De gehangene van de Saint-Pholien; Bezige Bij (2016) en Choderlos de Laclos – Riskante relaties; Arbeiderspers (2017)

– Liesbeth van Nes voor o.a Jean Giono – De grote kudde; Bezige Bij (2015); David Foenkinos – Op de goede afloop; Meulenhoff (2015); Laurent Binet – De zevende functie van taal; Meulenhoff (2016); François Bégaudeau – De klas; Manteau (2017); Alfred Jarry – Doctor Faustroll; Bananafish (2016) en Gaël Faye – Klein land; Hollands Diep (2017)

De jury bestaat uit Philip Freriks (voorzitter), Rudi Wester, Eric Metz en Wineke de Boer. Aan de Dr. Elly Jaffé Prijs is een bedrag van € 40.000 verbonden.